常言道:“人生不如意十之八九。”

生活总是充满着变数和不确定性,不可能事事都能让人满意。

对于国人来说,当遭遇了挫折或失意之时,身边的亲友总是会送上安慰:

“会好起来的,忘了吧!”

而说到“忘了吧”的英语表达,很多小伙伴率先想到的,就是“forgetit”了。

然而,真的是这样吗?“forgetit”真的是“忘了吧”的意思吗?

有时候,用了那么久的英语,很可能是假的哦~

前几天,一同事和外教Emma一起出门吃饭,路过一低洼水坑时,刚好有辆车通过,扬起的水花溅到同事身上,同时非常生气;

旁边的外教连忙说到:“forgetit.”

同事依然生气,“这怎么能忘记呢?真想把车拦下来...”

很明显,他俩明显是会错意了。

实际上,“forgetit”并不是“忘了吧”的意思,而是:

“没关系,不要在意、算了”。

先来看下它在剑桥词典中的释义:

usedtotellsomeonethatsomethingisnotimportantandnottoworryaboutit.

通常用于告诉某些人某事是不重要或无需担心的。

Imsosorryaboutthatcup.

Oh,forgetit-Ivegotplenty.

对不起弄坏了你的杯子。

哦~没关系,我还有很多。

‘SorryIdidn’tphone.’

‘Forgetit.’

“对不起,我没有打电话来。”

“没关系。”

Forgetit!Itisnousetalkingaboutthat.

算了,再讨论那个没什么用。

‘Whatdidyousay?’‘Nothing,justforgetit.’

“你说什么?”“没什么,算了。”

此外,“forgetit”还可以表示:“别说了”(表示厌烦)

I’mnot



转载请注明地址:http://www.wuwangwoa.com/wwwfz/10861.html