误会了在那遥远的地方,原来是民族的悲歌
北京中科医院曝光 https://4001582233.114.qq.com/ndetail_4482.html 当这个旋律响起 几乎所有华人 都能跟着哼起 “在那遥远的地方,有位好姑娘……” 被称为“艺术里的珍品,皇冠上的明珠”,在国内脍炙人口的《在那遥远的地方》,归功于王洛宾的大名在中国民歌界燥热,而这首年代录制于青海西宁的歌曲一度争议不断,因为录制地在青海,一度以为歌曲中的姑娘应该是一位名叫卓玛的藏族姑娘,轻轻的用皮鞭抽打歌者使其流连忘返。 实际上,在哈萨克人中又流传着关于这首歌的另外一个传说。在这首歌曲的哈萨克语版本《无情的世界》(SonauAlsXalhayda),由一位新疆巴里坤的著名阿肯哈里亚科拜尔·纳玛兹拜依于年创作于甘肃地区的。 一个旋律,两种故事当时正值盛世才军阀政府独裁时期,新疆巴里坤的哈萨克首领们由于得知盛世才要对他们进行逮捕和迫害,连夜带领部落的几千户民众向东逃亡甘肃青海地区。也就是历史上著名的哈萨克大东迁离开新疆的一部分。来到甘肃青海地区的哈萨克人,在迁到这里不久就被居住于西宁的西北军阀马步芳召见,商议对于哈萨克人的安置问题。 年7月,在西宁市公园,这场马步芳为了欢迎从巴里坤迁出的哈萨克人的宴会如期进行了。参会的哈萨克部落首领、歌手、阿肯以及冬不拉手等等共余人。宴会中,就有哈萨克歌手为大家演唱了这首《无情的世界》,不论是参会的哈萨克人还是马步芳军阀的参会人员,都被这首歌打动了,有人要求能否请女性为我们演唱这首歌,应邀,塔斯比凯部落首领叶里斯汗的妹妹弹奏冬不拉演唱了这首歌,更是赢得了现场的阵阵掌声。 据参会的哈萨克人回忆,这场迎接聚会持续了一个星期之久。当时,现场由一位王姓的汉族先生,对于这首歌的兴趣满满,请去歌手不停的为他演唱这首歌,他认真地聆听并将歌曲的歌谱记了下来。当聚会进行到最后一天时,这位王姓的先生将歌曲谱上了汉语的歌词在现场为哈萨克人演奏了一遍。 至此,同一首歌曲有了哈萨克语《无情的世界》和汉语《在那遥远的地方》两个版本,成为了这次聚会中哈萨克族民众和汉族民众象征友谊的歌曲。而后来的故事,我们也都知道,在这位王姓先生的传播下,《在那遥远的地方》也传遍了神州大地。 哈萨克语版,说的又是怎样的故事?这首歌的原版究竟是在抒发什么情感。《无情的世界》这首歌的类似于阿拜那首著名的《无风的夜》,第一句就点题,第二句就抒发歌曲主要情感,然后就是对于这一层情感的反复描写,增加歌曲的表达效果。 无情的世界 在那遥远的地方 我的好姑娘 踏上征途却未能挥手道别 无情的世界 广阔的戈壁如饥似渴 苍茫大地的爱如此狭隘 无情的世界 广阔的戈壁何时见其边缘 枣红马牵着你,这世界何时有尽头 无情的世界 众多的姑娘中你无与伦比 见不到你的英容追悔莫及 无情的世界... 在那遥远的地方 在那遥远的地方有位好姑娘 人们走过了她的帐房 都要回头留恋地张望 她那粉红的笑脸 好像红太阳 她那美丽动人的眼睛 好像晚上明媚的月亮 我愿抛弃了财产 跟她去放羊 每天看着她动人的眼睛 和那美丽金边的衣裳 金银滩 金银滩 我愿做一只小羊 坐在她身旁 我愿她拿着细细的皮鞭 不断轻轻打在我身上 “在那遥远的地方,我的好姑娘”,不难看出是在远离家乡的异乡思念着自己心目中的姑娘,正如-年在盛世才的黑暗独裁之下,连夜离开巴里坤的这一批东迁的哈萨克部落,很多人可能都没有来得及向亲朋好友道别,就突然踏上亡命天涯的征程。歌词中也提到:“踏上征途却未能挥手道别。”牵着马行走在广阔的戈壁上,回不去的故乡,生死未知的前路,心中充斥着对亲人,对故土,对爱人的思念支撑着自己前行和生存。 这一批东迁至甘肃青海甚至流亡到了巴基斯坦克什米尔最后定居在土耳其、德国、瑞士以及美国的哈萨克人,都不会忘记祖辈在离开故乡时的这首歌,同时,这首《无情的世界》也就成为了离乡的哈萨克人最为真切的社会记忆,时刻提醒着他们关于故土和祖辈的情感和记忆。 再次唱响属于民族记忆来自新疆的哈萨克族音乐家米兰别克将这首哈萨克民歌进重新编曲,唱出民族记忆的故事。 加入了吉他与打击乐的编曲,米兰别克版本的《在那遥远的地方》,融入了阿尔泰山脉的大气与包容,听过之后回味无穷。 出生在新疆阿勒泰清河县的米兰别克,从小深受父辈哈萨克艺人熏陶,学习哈萨克传统乐器,到现在精通冬不拉、库布孜、木笛、口弦等。年左右加入由马木尔组建的IZ哈萨克乐队,来到北京尝试哈萨克传统音乐与现代音乐的融合,并不断的随乐队出国参加国外音乐节演出。年,米兰别克离开乐队,回到家乡,深入到民间演出采风,并拜访多位哈萨克民间老艺人学习哈萨克传统艺术,并开始自已独立创作音乐。 如今这首歌的起源已难以考证,而王洛宾也曾说“歌曲只有被广大人民群众传唱,那才是真正的发表,是谁也夺不去的版权。”他努力搜集、整理西部少数民族地区的民歌,将曲调在原来少数民族民歌旋律的基础上加以改编,反复推敲歌词译成汉语。对于发扬民族之声功不可没。 正如王洛宾临终的遗愿"愿透过歌曲带给人们美的享受",今天哈萨克族的青年也可以透过自己的力量,分享属于自己民族的声音。哈萨克族音乐家米兰别克新专辑即将推出,在民族乐器的交融下,感受哈萨克音乐超越语言的美。 资料来源:笔者为北京大学人类学系博士候选人,结合自己于年在巴里坤的口述史访谈材料以及民间哈萨克文材料的翻译而整理的此段历史记录。原文为哈萨克文。 ▲3月29日/上海 铃木常吉《勿忘你,勿忘我》中国巡演上海站 ▼4月3日/北京 铃木常吉《勿忘你,勿忘我》中国巡演北京站 ▲4月6日/厦门 铃木常吉《勿忘你,勿忘我》中国巡演厦门站 ▼4月7日/广州 铃木常吉《勿忘你,勿忘我》中国巡演广州站 ▲5月24日/北京 珊蔻与乐队《赤裸的灵魂》音乐会北京站 ▼5月29日/西安 珊蔻与乐队《赤裸的灵魂》音乐会西安站 ▲6月2日/上海 珊蔻与乐队《赤裸的灵魂》音乐会上海站 ▼??? 音乐家 Artists HuunHuurTu(图瓦) AshiaBisonRouge(波兰) HazmatModine(美国) DonaRosa(葡萄牙) Namgar(布里亚特) 音和思琴乐团 米兰别克 塔林图雅 克尔曼弗拉门戈吉他乐团 蒙古症 柴达木民族乐团 热地乐队 自由探戈乐团 贾巴阿叁 满馨蔚 安达组合 祖鲁乐队 天声乐队 表情银行 演出联络 Contact
|
转载请注明地址:http://www.wuwangwoa.com/wwwjz/5037.html
- 上一篇文章: 如何制作干花和干花的使用
- 下一篇文章: 没有了